ヘンリー・ワーズワース・ロングフェロー | |
ヘンリー・ワーズワース・ロングフェローは、アメリカ合衆国の詩人である。代表作に、「ポール・リビアの騎行」、「人生讃歌」、「ハイアワサの歌」、「エヴァンジェリン」などがあり、ダンテ・アリギエーリの「神曲」をアメリカで初めて翻訳した人物でもある。「炉辺の詩人」5人...▽ |
偉業を達成した男たちは、突然の跳躍でその... | ||||||
|
偉大な人々によって到達され維持された高み... | ||||||
|
音楽は人類に与えられた万国共通の言葉であ... | ||||||
|
雨は一人だけに降り注ぐわけではない。... | ||||||
|
我々の運命の行く手にあるものは、快楽でも... | ||||||
|
非常に大きな野心のために心を煩わされない... | ||||||
|
偉人の生涯はすべて、私たちに考えさせる。... | ||||||
|
何かを企て、何かを為し、一夜の休息を勝ち... | ||||||
|
我々は「何が出来るか」で自分を評価するが... | ||||||
|
愛は恵まれるもので、買われるものではない... | ||||||
|